[日文歌詞] ら・ら・ば・い〜優しく抱かせて

歌名: ら・ら・ば・い〜優しく抱かせて
歌手: 本田美奈子
作詞: 有森聡美
作曲: MIO
編曲: 富田素弘


該首歌被使用在テレビアニメ『魔法騎士レイアース』の第二期エンディングテーマ。

有需要其他歌詞請查找該Po文中的附表
[日文學習] 如何練五十音以及日文聽力

至於歌詞該如何譜寫,請看這篇
[日文學習] 譜寫日文歌詞

什麼叫歡樂中學習,請看
[日文學習] 歡樂中學習



(FB link: https://www.facebook.com/hsienching.chung/posts/1564679433545020 )


相關連結

YouTube: ら・ら・ば・い~優しく抱かせて [PV]
MV版。

YouTube: 本田美奈子 - ららばい(Lullaby)~優しく抱かせて Live and Minako Honda本田美奈子. Lullaby ~ Yasashiku Dakasete (Let Me Hug You Gently)
現場演唱版。令人意外的表演。看起來是在攝影棚中錄影,一般說來,就是中規中矩地跟著音樂歌唱。但在間奏以及尾聲的空檔處,本田美奈子展現了她的歌唱技巧,跟高音處那強烈且飽和的共鳴,令人驚喜。

同時,也令人發現一點錄音後製的問題。事實上,具有共鳴的唱法,通常會音量或者音壓都會較強大,正常的話應該就會像這支影面一樣,間奏跟尾聲的音量會特別大。但MV版本,或者有些現場演唱版,反而聽起來小聲。如果歌手沒有把麥克風拿走,那很有可能是音控師或錄音師將音量調小了。

獻慶還是喜歡那自然的共鳴。

YouTube: 本田美奈子 - ららばい(Lullaby)~優しく抱かせて Live
現場演唱版。這個版本的共鳴就變小聲了。

YouTube: 本田美奈子 - ららばい(Lullaby)~優しく抱かせて Live
現場演唱版。這個版本的共鳴就變小聲了(麥克風拉遠)。間奏處找了舞群出來跳舞。令人搞不清楚是要看歌手還是要看舞群...。如果以裡面的呈現方式,也就是歌手退到後方,而舞群在前方,那這個部分就是要強調舞群。但我們是來聽本田美奈子表演的啊~~~! 尾段舞群又進來了,至少美奈子沒有在退到後方去了。麥克風還是有拉遠,聲音又變小了!

YouTube: 本田 美奈子 LIVE-9. ララバイ
露天演唱會。影片推測是網友錄的,風衣版的音質。間奏的地方,美奈子並沒有去飆高音,只是讓音樂流過,有點可惜。

卡拉OK版。


Wikipedia: 本田美奈子
本田美奈子(本名:工藤美奈子,1967-07-31生),東京都葛飾区出身,埼玉県朝霞市成長。畢業於堀越高等学校。她是昭和後期・平成期的偶像、聲樂家、女高音歌手、音樂劇女優、演員。2005因急性骨髓性白血病過世(享年38歲)。


"女歌手本田美奈子由於患上了急性骨髓性白血病昨日去世,上世紀90年代的人氣美少女本田美奈子與酒井法子及中山美穗等女星同期出道,由偶像歌手轉型至實力派,不甘於被定位為偶像,多方面發展她的演藝事業,終於在日本音樂劇表演上闖出一片天空,隨後她開始跨界古典音樂的演出,並為此重新學習古典演唱法,增長自己的聲音表情,曾出有《新世界交響曲》、《聖母頌》等專輯。"





留言

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

什麼是電池的CCA(Cold Cranking Amperes)? 如何量測CCA?

感恩接力棒 活動

[數據處理] Excel 日期時間 換算成 秒